ขอเพิ่มเติมคำศัพท์นิดนึง เพราะจะค่อนไปทาง British slang
ประโยค Sebastian, I’m feeling a little randy.
ต่อมา ประโยค Really? That’s smashing news.
ยังมีประโยค I’m just coming over there to give you a jolly good rogering.
น่าจะพูดประมาณนี้นะคะ
ถือว่าได้เรียนรู้อะไรใหม่ๆแล้วกัน 555
ไม่รู้ว่า มีใครเคยดูซีรีย์ฝั่งอังกฤษ เรื่อง Skins หรือเปล่า เก่าพอสมควร
เพราะเป็นเกี่ยวกับวัยรุ่น ศัพท์พวกนี้ก็เลยเยอะหน่อย ซึ่งถ้าไม่คิดอะไรมาก ก็ถือว่าได้รู้ศัพท์ใหม่ไปในตัว (ถึงจะไม่เคยเอาไปใช้ก็ตาม) 555
ขอยกตัวอย่างบางอันที่ยังพอจำได้
เลยจะสรุปคำที่เอาไว้ใช้ว่าคนอื่นได้ประมาณนี้
- ไม่แรงมาก (หรือเปล่า 555)
Idiot, prick จะประมาณ stupid
- แรงขึ้นมาอีกนิด
Bastard (แต่ถ้าเป็น old-fashioned จะหมายถึง ลูกนอกไส้ เกิดจากภรรยานอกสมรส เหมือนใน Game of Thrones)
- แรงมากๆ ไม่ควรใช้เลย
Twat, wanker (อันนี้เคยถามฝรั่งที่พูดไทย เค้าบอกว่า แปลว่า หน้าตัว...) 😑
แต่อย่างคำว่า wicked ที่แปลว่า เจ๋ง เหมือน cool, awesome
ใน Harry Potter ก็มีใช้หลายครั้งเหมือนกันนะ 😉
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น